-
1 ходить в разведку
воен. to go on reconnaissanceБольшой англо-русский и русско-английский словарь > ходить в разведку
-
2 ходить
несовер. - ходить;
совер. - пойти без доп.
1) (в различных значениях) go;
walk (тж. пешком) ходить взад и вперед ≈ to walk to and fro, to go up and down ходить под руку ≈ to walk arm-in-arm ходить большими шагами( по чему-л.) ≈ pace ходить тяжело ступая (по чему-л.) ≈ to tramp (on) он шел по этой улице ≈ he was going along this street тучи ходят по небу ≈ storm-clouds are drifting over the sky ходить по траве ≈ to walk on the grass ходить на лыжах ≈ to ski ходить в разведку ≈ to go on reconnaissance ходить на охоту ≈ to go shooting
2) только несовер.;
(в чем-л.) (носить) wear ходить в шубе ходить в очках
3) (во что-л.;
на что-л.) (посещать) go (to), attend;
visit, go to see ( к кому-л.) он ходит к ним каждый день ≈ he visits them every day, he goes to see them every day ходить в театр ходить в школу ходить на лекции ходить по магазинам
4) run (о поездах, пароходах и т.п.) ходить под парусами ≈ to sail поезда ходят во всех направлениях ≈ trains run in all directions поезда сегодня не ходят ≈ there are no trains (running) today, there is no train service today
5) go (о часах) часы не ходят ≈ the watch does not go
6) lead, play (в игре) ;
move шахм. ходить с дамы (в картах) ≈ to play a queen ходить королем (в картах) ≈ to play a king;
(в шахматах) to move the king ходить с козыря ≈ to lead a trump
7) только несовер.;
(за кем-л.) (ухаживать) tend, take care (of) ;
(за больным и т.п.) nurse ходить за лошадью
8) только несовер. go, pass (о деньгах) эти деньги ходят всюду ≈ this currency passes anywhere, this currency is good everywhere ∙ ходить вокруг да около разг. ≈ to beat about the bush в чужой монастырь со своим уставом не ходят ≈ when in Rome do as the Romans do ходит слух ходить гоголем ходить по мирунесов.
1. go* (ступать) walk;
ребёнок начал ~ с девяти месяцев the baby began to walk at nine months;
~ из угла в угол walk to and fro;
~ в ногу march in step;
~ гулять go* for a walk;
~ по магазинам go* shopping;
~ на охоту go* hunting;
~ в школу, на работу go* to school, to work;
~ на лыжах ski;
2. (в пр. носить) wear* (smth.) ;
~ в чёрном wear* black;
он всегда ходит без шляпы he never wears a hat;
3. (в, на вн. ;
посещать) go* (to), attend (smth.) ;
(к дт.) visit (smb.), go* to see (smb.) ;
~ в театр go* to the theatre;
~ в гости go* visiting;
4. (о поездах, пароходах и т. п.) run*;
5. (о часах) go*;
часы хорошо ходят the watch keeps good time;
6. (делать ход в игре) move;
(в картах) play, lead*;
~ королём шахм. move the king;
7. (за тв. ;
ухаживать) look (after) ;
~ за больным look after a sick person. -
3 ходить
1) marcher viходить взад и вперед — aller et venir, marcher de long en large; faire la navette ( между чем-либо); arpenter la chambre ( по комнате); faire les cent pas ( в ожидании)ходить под парусами — aller vi (ê.) à la voileходить по траве запрещается — défense de marcher sur le gazon2) (в какой-либо одежде) porter vt3) ( куда-либо) aller vi (ê.); fréquenter vt ( посещать что-либо); venir vi (ê.) voir qn, visiter qn ( посещать кого-либо)вы часто ходите в театр — vous allez souvent au théâtreон ходит на лекции — il fréquente des cours4) (о поездах, пароходах и т.п.) marcher vi; faire le service de... à..., circuler vi entre, aller vi (ê.) de... à... ( курсировать)5) ( в игре) jouer vt6) (заботиться, ухаживать за кем-либо) soigner vt, donner des soins à (за больным и т.п.); garder vt, surveiller vt ( за детьми)7) ( о деньгах) avoir cours, être en circulation••почта ходит три раза в день — le courrier arrive trois fois par jourходить на медведя — chasser l'oursслух ходит — le bruit court que..., un bruit circuleходить по миру ( просить милостыню) — mendier vi, demander la charitéходить на голове разг. — faire ses quatre volontéesходить по рукам — passer de main en main ( о предмете); passer entre toutes les mains ( о женщине легкого поведения) -
4 סיירו
סיירוмн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./סִייֵר [לְסַייֵר, מְ-, י-]1.гулять, ходить на экскурсию 2.ходить в разведку————————סיירוмн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./סִייֵר [לְסַייֵר, מְ-, י-]1.гулять, ходить на экскурсию 2.ходить в разведку -
5 לסייר
путешествовать по
бродить
прогуливаться
прогуляться
вести разведку
гулять
патрулировать
разведывать
разыскивать* * *לסייר
סִייֵר [לְסַייֵר, מְ-, י-]1.гулять, ходить на экскурсию 2.ходить в разведку -
6 ir de reconocimiento
гл.общ. отправиться (идти) в разведку, ходить в разведкуИспанско-русский универсальный словарь > ir de reconocimiento
-
7 סייר
охотник
странник
разведчик
турист
патрулирующий
лесничий
полицейский
патрульный* * *סיירед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./סִייֵר [לְסַייֵר, מְ-, י-]1.гулять, ходить на экскурсию 2.ходить в разведку -
8 סיירת
* * *סיירתед.ч., м/ж р., 2 л., прош. вр./סִייֵר [לְסַייֵר, מְ-, י-]1.гулять, ходить на экскурсию 2.ходить в разведку -
9 אסייר
אסיירед.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./סִייֵר [לְסַייֵר, מְ-, י-]1.гулять, ходить на экскурсию 2.ходить в разведку -
10 יסייר
יסיירед.ч., м. р., 3 л., буд. вр./סִייֵר [לְסַייֵר, מְ-, י-]1.гулять, ходить на экскурсию 2.ходить в разведку -
11 יסיירו
יסיירוмн.ч., м/ж р., 3 л., буд. вр./סִייֵר [לְסַייֵר, מְ-, י-]1.гулять, ходить на экскурсию 2.ходить в разведку -
12 מסייר
מסיירед.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./סִייֵר [לְסַייֵר, מְ-, י-]1.гулять, ходить на экскурсию 2.ходить в разведку -
13 מסיירות
מסיירותмн.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./סִייֵר [לְסַייֵר, מְ-, י-]1.гулять, ходить на экскурсию 2.ходить в разведку -
14 מסיירים
מסייריםмн.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./סִייֵר [לְסַייֵר, מְ-, י-]1.гулять, ходить на экскурсию 2.ходить в разведку -
15 מסיירת
מסיירתед.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./סִייֵר [לְסַייֵר, מְ-, י-]1.гулять, ходить на экскурсию 2.ходить в разведку -
16 נסייר
נסיירмн.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./סִייֵר [לְסַייֵר, מְ-, י-]1.гулять, ходить на экскурсию 2.ходить в разведку -
17 סִייֵר [לְסַייֵר, מְ-, י-]
סִייֵר [לְסַייֵר, מְ-, י-]1.гулять, ходить на экскурсию 2.ходить в разведку -
18 סיירה
סיירהед.ч., ж. р., 3 л., прош. вр./סִייֵר [לְסַייֵר, מְ-, י-]1.гулять, ходить на экскурсию 2.ходить в разведку -
19 סיירי
סייריед.ч., ж. р., 2 л., повел. накл./סִייֵר [לְסַייֵר, מְ-, י-]1.гулять, ходить на экскурсию 2.ходить в разведку -
20 סיירנו
סיירנוмн.ч., м/ж р., 1 л., прош. вр./סִייֵר [לְסַייֵר, מְ-, י-]1.гулять, ходить на экскурсию 2.ходить в разведку
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ходить — хожу/ хо/дишь; нсв. см. тж. ходьба, ход, хождение 1) Обладать способностью, быть в состоянии двигаться, ступая ногами, делая шаги (о человеке, животном) Ребёнок начал ходи/ть в десять месяцев. Ваш сын уже ходит? … Словарь многих выражений
ходить — хожу ходишь; нсв. 1. Обладать способностью, быть в состоянии двигаться, ступая ногами, делая шаги (о человеке, животном). Ребёнок начал х. в десять месяцев. Ваш сын уже ходит? 2. Передвигаться, ступая ногами, делая шаги в разных направлениях или… … Энциклопедический словарь
разведывать — ▲ разузнавать ↑ ситуация разведать разузнать обстановку. разведка добывание сведений об обстановке (донесение разведки). разведчик. разведывательный. ходить в разведку [на разведку]. рекогносцировка. рекогносцировать. рекогносцировочный. поиск… … Идеографический словарь русского языка
Сын полка — Разг. Мальчик подросток, обычно потерявший родителей, во время войны взятый в действующую часть. Никитка требовал к себе внимания. Этому «сыну полка» было не более шести лет, и он, конечно, ещё не мог ходить в разведку… как это делали… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Сладж (трансформер) — Сладж Sludge Принадлежность автобот Ранг 4 Отряд Диноботы Трансформации робот, механический бронтозавр, диметродон[1] … Википедия
действие — возыметь действие • действие действие кончилось • действие, субъект, окончание действие направить • действие действие начинается • действие, субъект, начало действие основано • касательство действие производить • действие действие происходит •… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
241-й штурмовой авиационный полк — 241 й штурмовой авиационный полк … Википедия
166-й гвардейский штурмовой авиационный полк — 166 й гвардейский Краснознамённый штурмовой авиационный полк … Википедия
Heroes of Might and Magic III — Heroes of Might and Magic III: The Restoration of Erathia Разработчик New Worl … Википедия
Битва при Геттисберге — Координаты: 39°48′16″ с. ш. 77°14′11″ з. д. / 39.804444° с. ш. 77.236389° з. д. … Википедия
Терон, Дани — Дани Терон Статуя Терона в форте Шанскоп Дата рождения … Википедия